make a pit stop
make a pit stop
make a pit stop
여행이나 이동 중에 '잠깐 들르다' 또는 '잠깐 정차하다'
💡 간단한 설명
안녕하세요!
‘make a pit stop’은 여행이나 이동 중에 잠깐 멈춰서 쉬어가는 것을 의미하는 아주 유용한 표현이에요. 단순히 ‘쉬다’는 느낌보다는, 화장실을 가거나 주유를 하는 것처럼 짧고 명확한 목적을 가지고 잠시 들르는 뉘앙스를 가지고 있답니다.
이 표현은 원래 자동차 경주에서 경주용 차가 잠시 멈춰서 타이어를 갈고 연료를 채우는 ‘피트(pit)’에서 정비하는 모습에서 따온 재미있는 말이에요. 그래서 장거리 운전을 하다가 다음과 같이 일상생활에서 자연스럽게 사용할 수 있죠.
“우리 다음 휴게소에서 잠깐 pit stop 할까?”
긴 여정 속 꿀맛 같은 휴식을 표현할 때 정말 딱 어울리는 말이랍니다.
📚 Cambridge Dictionary 정의
- make a pit stop
- to stop for a short time when you are going somewhere, in order to rest or get something to eat
→ 어딘가로 가는 도중에 쉬거나 무언가를 먹기 위해 잠시 멈추다.
✍️ 예문
- We need to make a pit stop at the next rest area to use the bathroom.
(다음 휴게소에 잠깐 들러서 화장실 좀 가야겠어.) - Let’s make a quick pit stop for gas before we get on the highway.
(고속도로 타기 전에 잠깐 들러서 기름부터 넣자.) - On our way to Busan, we made a pit stop in Daegu for lunch.
(부산으로 가는 길에, 우리는 점심을 먹기 위해 대구에 잠시 들렀다.) - I’m getting hungry. Can we make a pit stop at the next service station?
(나 배고파지는데. 다음 휴게소에 잠깐 들를 수 있을까?) - We made a pit stop at a café to stretch our legs and get some coffee.
(우리는 다리도 좀 펴고 커피도 마실 겸 카페에 잠시 들렀다.)
🔁 비슷한 표현들
- stop by (잠깐 들르다)
어떤 장소에 짧게 방문하거나 잠시 들르는 상황에서 가장 자주 사용하는 자연스러운 표현이에요.I’m going to stop by the convenience store on my way home.
(집에 가는 길에 편의점에 잠깐 들를 거야.) - pull over (길가에 차를 세우다)
운전 중 잠시 쉬거나 확인할 일이 있어서 도로 옆에 차를 세우는 상황에서 사용하는 표현이에요.We pulled over to enjoy the ocean view.
(우리는 바다 풍경을 보려고 길가에 차를 세웠다.) - take a break (잠깐 쉬다)
이동 중이나 일을 하다가 잠시 쉬어가는 상황을 편하게 표현할 때 사용하는 말이에요.Let’s take a short break before we continue driving.
(계속 운전하기 전에 잠깐 쉬자.) - make a quick stop (잠깐 정차하다)
특정한 목적을 위해 아주 짧게 멈추는 상황을 강조할 때 사용하는 표현이에요.We made a quick stop to grab some snacks.
(우리는 간식을 사려고 잠깐 멈췄다.) - drop in (불쑥 들르다)
미리 긴 계획 없이 가볍게 잠시 방문하는 느낌을 줄 때 사용하는 표현이에요.My friend dropped in while I was studying.
(내가 공부하고 있을 때 친구가 잠깐 들렀다.)
이 게시물은 저작권자의 CC BY-NC 4.0 라이센스를 따릅니다.


