be quick on one's feet
be quick on one's feet
상황 변화에 기민하게 대처하거나 머리 회전이 아주 빠른
🎯 오늘의 표현
이 표현은 리얼클래스 서미소랑 선생님의 오펜 블랙(Orphan Black) 시즌 2를 공부하면서 배운 표현이에요. 에피소드에서는 주인공들이 도망치던 중, 늦은 밤 캠핑카로 경찰이 찾아와 불심검문을 하는 일촉즉발의 위기 상황이 펼쳐졌는데요. 이때 어린 키라(Kira)가 당황해서 얼어붙는 대신, 가면을 쓰고 장난치듯 등장해 경찰의 의심을 완전히 무장해제 시키는 대목이 기억에 남았어요. 긴장감 넘치는 순간을 어린아이 특유의 재치로 능청스럽게 넘기는 모습이 무척 흥미진진했답니다.
실제 영어권 문화에서는 이처럼 예상치 못한 돌발 상황이나 곤란한 질문을 받았을 때, 당황하지 않고 센스 있고 유연하게 대처하는 ‘적응력과 순발력’을 굉장히 매력적이고 중요한 능력으로 여긴다고 해요. 그 위기의 순간을 멋지게 모면한 키라에게 어른인 칼(Cal)이 감탄하며 던진 표현이 바로 be quick on one’s feet입니다.
💡 간단한 설명
‘be quick on one’s feet’는 직역하면 ‘발이 빠르다’는 뜻이지만, 실제로는 상황 변화에 기민하게 대처하거나 머리 회전이 아주 빠르다는 의미를 담고 있어요. 단순히 속도가 빠른 것뿐만 아니라, 예상치 못한 문제나 질문에도 당황하지 않고 지혜롭게 대처하는 ‘순발력’ 있는 뉘앙스가 강하답니다.
이 표현은 권투나 테니스처럼 상대의 공격에 맞춰 재빨리 발을 움직여야 하는 스포츠 경기에서 유래되어 현재는 지적인 유연함을 뜻하게 되었어요. 일상에서는 갑작스러운 면접 질문을 받았을 때나 회의 중 돌발 상황이 생겼을 때 재치 있게 답변하는 모습 등을 설명할 때 주로 사용돼요. 주변에 위기 상황을 매끄럽게 넘기는 재치 있는 사람이 있다면 이 표현을 사용해 칭찬해 보시는 건 어떨까요?
📚 Cambridge Dictionary 정의
- be quick on one’s feet
- able to think and react very quickly
→ 매우 빠르게 생각하고 반응할 수 있는
✍️ 예문
- He is a great politician because he is quick on his feet during debates.
(그는 토론 중에 순발력이 좋아서 훌륭한 정치인이다.) - You need to be quick on your feet to succeed in this fast-paced industry.
(이 빠르게 돌아가는 업계에서 성공하려면 상황 판단과 대처가 빨라야 한다.) - She was quick on her feet and came up with a solution before the meeting ended.
(그녀는 상황 판단이 빨랐고 회의가 끝나기 전에 해결책을 제시했다.) - In an emergency, you have to be quick on your feet to prevent further damage.
(비상 상황에서는 추가 피해를 막기 위해 기민하게 대처해야 한다.) - The comedian is known for being quick on his feet when dealing with hecklers.
(그 코미디언은 야유하는 관객을 상대할 때 순발력이 뛰어난 것으로 유명하다.)
🔁 비슷한 표현들
- think on your feet (재빠르게 판단하다)
갑작스러운 상황에서도 빠르게 생각하고 적절하게 대응하는 능력을 말해요. ‘be quick on one’s feet’와 거의 비슷하게 사용됩니다.You need to think on your feet during job interviews. (면접에서는 순발력 있게 대처할 수 있어야 한다.)
- sharp-witted (눈치 빠르고 재치 있는)
이해력과 반응 속도가 빠른 사람을 묘사할 때 사용하는 표현이에요.She is sharp-witted and always knows what to say.
(그녀는 재치가 뛰어나서 항상 무슨 말을 해야 할지 안다.) - stay on your toes (늘 긴장하고 민첩하게 대응하다)
언제든 상황 변화에 대응할 준비가 되어 있는 상태를 의미해요.Working in customer service keeps you on your toes.
(고객 서비스 업무를 하면 항상 긴장하고 민첩하게 대응해야 한다.)


