flock to something
flock to something
flock to something
(人々が)群がって集まる・押し寄せる
💡 簡単な説明
‘flock to something’ は、たくさんの人がある場所やイベントに強く惹かれて、どっと集まる様子を表す表現です。
単に「行く」という意味ではなく、「とても人気があって、人々が吸い寄せられるように集まる」というニュアンスがあります。
この表現の由来も面白くて、‘flock’ はもともと 「鳥や羊の群れ」 を意味する単語なんです。
動物たちが群れになって同じ方向へ移動する様子から、「人が大勢で集まる」という意味で使われるようになりました。
例えば、新しくオープンした人気カフェに人が押し寄せたり、夏休みに観光客がビーチへ集まったりする場面を想像すると分かりやすいですね。
多くの人が何かに魅了されて、一か所へ向かっていく活気ある雰囲気を表す時にぴったりの表現です!
📚 Cambridge Dictionary の定義
- flock to something
- to move or come together in large numbers
→ 大勢で移動したり集まったりすること
✍️ 例文
- Tourists flock to the city’s beaches every summer.
(観光客は毎年夏になるとその街のビーチに押し寄せる。) - Shoppers flocked to the new mall on its opening day.
(買い物客たちは新しいショッピングモールのオープン日にどっと集まった。) - Fans will flock to the stadium to see their favorite team play.
(ファンたちはお気に入りのチームの試合を見るためにスタジアムへ押し寄せるだろう。) - People are flocking to see the latest blockbuster movie.
(人々は最新の大ヒット映画を見に押し寄せている。) - When the restaurant was featured on TV, customers flocked to it.
(そのレストランがテレビで紹介されると、客が殺到した。)
🔁 似ている表現
- swarm to(群がって押し寄せる)
蜂の群れのように、多くの人が一気に集まる様子を強調する表現です。Fans swarmed to the concert venue before the show started.
(開演前にファンたちが会場へ押し寄せた。) - pour into(どっと流れ込む)
人々が水の流れのように大量に入っていく様子を生き生きと表現する時に使います。Crowds poured into the subway station after the game.
(試合後、人々が地下鉄の駅へどっと流れ込んだ。) - be packed with(〜でいっぱいである)
場所に人が非常に多く、混雑している状態を表す表現です。The beach was packed with tourists.
(そのビーチは観光客でいっぱいだった。)
この投稿は投稿者によって CC BY-NC 4.0 の下でライセンスされています。



