投稿

Triggered

Triggered

Triggered

ある言葉や状況で感情のスイッチが入ってしまう状態


💡 簡単な説明

「Triggered」という表現は、日本語の 「傷ついた」「図星だった」「メンタルに刺さった」 に近いニュアンスを持っています。
誰かの言葉やある状況によって、過去の嫌な記憶や感情が急に刺激され、怒ったり落ち込んだりする状態を意味します。

もともとは心理学で、トラウマを抱えた人が特定のきっかけによって強い反応を起こす現象を説明する言葉でした。しかし今ではもっとカジュアルに使われています。

例えば、軽い冗談に対して誰かが急にムキになった時、日本語で「図星だった?」や「めっちゃ傷ついてるじゃん」と言う感じで使われます。まるで心の中の敏感なスイッチが“カチッ”と入るようなイメージの表現です。


📚 Cambridge Dictionary の定義

Triggered

experiencing a strong emotional reaction of fear, shock, anger, or worry, especially because you are made to remember something bad that has happened in the past

→ 特に過去の嫌な出来事を思い出させられることで、恐怖・ショック・怒り・不安などの強い感情反応を経験すること。


✍️ 例文

  1. He got so triggered by that minor comment about his work.
    (仕事についてのちょっとした一言に、彼はかなり傷ついていた。)

  2. I think she’s triggered because you mentioned her past mistakes.
    (君が彼女の過去の失敗を話題にしたから、気にしてしまったんだと思う。)

  3. Don’t get triggered so easily; he’s just trying to annoy you.
    (そんなにすぐムキにならないで。彼はただ君をからかってるだけだよ。)

  4. He was visibly triggered when the topic of his height came up.
    (身長の話題が出た瞬間、彼は明らかに気にしている様子だった。)

  5. Why are you so triggered? It was just a harmless joke.
    (なんでそんなに傷ついてるの?ただの悪気ない冗談だったのに。)


🔁 似た表現

  1. take it personally(個人的に受け取る)
    相手の言葉や行動を、自分への攻撃のように感じてしまう時に使う表現です。

He took the joke personally and got upset.
(彼はその冗談を個人的に受け取って怒ってしまった。)

  1. get defensive(防御的になる)
    批判や指摘に対して敏感に反応し、自分を守ろうとする態度を表します。

She got defensive when we talked about her mistakes.
(彼女のミスについて話したら、彼女は防御的になった。)

  1. hit a nerve(痛いところを突く)
    相手の敏感な部分や気にしていることに触れてしまう表現です。

His comment about money really hit a nerve.
(お金についての彼の発言は、本当に痛いところを突いた。)


この投稿は投稿者によって CC BY-NC 4.0 の下でライセンスされています。

© 2026 / 12026 HE SW Kim. Some rights reserved.

Jekyll 用の Chirpy を使用しています。