clique
clique
仲間内だけでつるむ排他的な小さなグループや派閥
🎯 今日の表現
この表現は、リアルクラスの「American High School Culture: Proms, Yearbooks & Cliques」のレッスンで学びました。授業では、アメリカの高校文化を代表するプロム(Prom)やイヤーブック(Yearbook)、そしてその中で見られるさまざまな生徒グループについて紹介されていました。特に、「アメリカの高校では、似た価値観や興味を持つ生徒同士が強い結びつきを持つ小グループを作る」という説明がとても印象に残りました。映画やドラマでよく見る複雑なスクールカーストや人間関係を、実際の文化的背景から理解でき、とても興味深い内容でした。
その中で登場した重要な表現が clique です。日本語では「(排他的な)仲良しグループ」や「派閥」、「内輪グループ」といった意味で使われます。
単に仲の良い友達同士を表す group of friends とは異なり、clique は「自分たちだけで固まり、外部の人を受け入れにくい」という排他的なニュアンスを持つのが特徴です。
アメリカの学校生活や職場などでもよく使われる単語で、例えば “The high school is full of cliques.”(その高校には派閥のようなグループがたくさんある)のように使われます。ややネガティブな響きを持つことが多いですが、アメリカの学生文化を象徴する表現の一つでもあります。
💡 簡単な説明
clique は、共通の興味や背景を持つ少人数の「排他的なグループ」や「派閥」を意味します。
単なる仲良しグループではなく、「自分たちだけで固まり、他人を入りにくくする」というニュアンスが含まれているため、やや否定的な意味合いで使われることが多い単語です。
この言葉は17世紀のフランス語 cliquer(カチッと音を立てる)に由来するとされ、まるで扉が閉まって外の人を締め出すようなイメージを連想すると覚えやすいでしょう。
学校でいつも同じメンバーだけで行動するグループや、職場で閉鎖的な派閥を表現するときに “They’re such a clique.” のようによく使われます。少し冷たい印象を与える表現なので、場面に応じて使うのがおすすめです。
📚 Oxford Advanced Learner’s Dictionary の定義
- clique
- a small group of people who spend their time together and do not allow others to join them → いつも一緒に行動し、他の人が仲間に入ることを認めない小規模で閉鎖的なグループ(派閥)
✍️ 例文
- The popular clique at school always sat at the same lunch table.
(学校で人気のグループは、いつも同じランチテーブルに座っていた。) - It’s hard to make new friends here because of the tight-knit clique.
(ここでは仲間内の結びつきが強すぎるグループがあるので、新しい友達を作るのが難しい。) - She felt left out because she wasn’t part of the inner clique.
(彼女は中心グループの一員ではなかったため、仲間外れにされているように感じた。) - The group can be a bit of a clique, which makes newcomers feel unwelcome.
(そのグループは少し内輪だけで固まる傾向があり、新しく来た人は歓迎されていないように感じてしまう。) - I don’t like the way that clique looks down on everyone else.
(私は、そのグループが他の人たちを見下すような態度が好きではない。)
🔁 類似表現
- Inner circle(側近グループ・中核メンバー)
組織やグループの中で、最も信頼され、影響力を持つ少数のメンバーを指します。Only his inner circle knew about the secret plans.
(彼の秘密の計画を知っていたのは、ごく限られた側近だけだった。) - In-crowd(人気グループ)
学校やコミュニティで人気があり、流行の中心となるグループを指します。排他的なニュアンスを含むこともあります。She spent all her energy trying to impress the school’s in-crowd.
(彼女は学校の人気グループに気に入られようと必死だった。) - Coterie(小さな仲間内・派閥)
共通の趣味や目的を持つ少人数のグループを表す、ややフォーマルな表現です。clique よりも文学的・格式のある語です。The director was surrounded by a coterie of loyal admirers.
(その監督は、忠実な支持者たちの小さなグループに囲まれていた。) - Posse(仲間・連れ)
いつも一緒に行動する友達グループを表すカジュアルな表現です。He always turns up at the club with his whole posse.
(彼はいつも仲間を大勢連れてクラブに現れる。) - Exclusive group(排他的なグループ)
特定の条件を満たした人だけが入れる、あるいは外部の人を受け入れないグループを表します。Membership in this exclusive group is by invitation only.
(この排他的なグループへの参加は招待制のみです。)



