投稿

clique

clique

clique

仲間内だけでつるむ排他的な小さなグループや派閥


🎯 今日の表現

この表現は、リアルクラスの「American High School Culture: Proms, Yearbooks & Cliques」のレッスンで学びました。授業では、アメリカの高校文化を代表するプロム(Prom)やイヤーブック(Yearbook)、そしてその中で見られるさまざまな生徒グループについて紹介されていました。特に、「アメリカの高校では、似た価値観や興味を持つ生徒同士が強い結びつきを持つ小グループを作る」という説明がとても印象に残りました。映画やドラマでよく見る複雑なスクールカーストや人間関係を、実際の文化的背景から理解でき、とても興味深い内容でした。

その中で登場した重要な表現が clique です。日本語では「(排他的な)仲良しグループ」や「派閥」、「内輪グループ」といった意味で使われます。

単に仲の良い友達同士を表す group of friends とは異なり、clique は「自分たちだけで固まり、外部の人を受け入れにくい」という排他的なニュアンスを持つのが特徴です。

アメリカの学校生活や職場などでもよく使われる単語で、例えば “The high school is full of cliques.”(その高校には派閥のようなグループがたくさんある)のように使われます。ややネガティブな響きを持つことが多いですが、アメリカの学生文化を象徴する表現の一つでもあります。


💡 簡単な説明

clique は、共通の興味や背景を持つ少人数の「排他的なグループ」や「派閥」を意味します。

単なる仲良しグループではなく、「自分たちだけで固まり、他人を入りにくくする」というニュアンスが含まれているため、やや否定的な意味合いで使われることが多い単語です。

この言葉は17世紀のフランス語 cliquer(カチッと音を立てる)に由来するとされ、まるで扉が閉まって外の人を締め出すようなイメージを連想すると覚えやすいでしょう。

学校でいつも同じメンバーだけで行動するグループや、職場で閉鎖的な派閥を表現するときに “They’re such a clique.” のようによく使われます。少し冷たい印象を与える表現なので、場面に応じて使うのがおすすめです。


📚 Oxford Advanced Learner’s Dictionary の定義

clique
a small group of people who spend their time together and do not allow others to join them → いつも一緒に行動し、他の人が仲間に入ることを認めない小規模で閉鎖的なグループ(派閥)

✍️ 例文

  1. The popular clique at school always sat at the same lunch table.
    (学校で人気のグループは、いつも同じランチテーブルに座っていた。)
  2. It’s hard to make new friends here because of the tight-knit clique.
    (ここでは仲間内の結びつきが強すぎるグループがあるので、新しい友達を作るのが難しい。)
  3. She felt left out because she wasn’t part of the inner clique.
    (彼女は中心グループの一員ではなかったため、仲間外れにされているように感じた。)
  4. The group can be a bit of a clique, which makes newcomers feel unwelcome.
    (そのグループは少し内輪だけで固まる傾向があり、新しく来た人は歓迎されていないように感じてしまう。)
  5. I don’t like the way that clique looks down on everyone else.
    (私は、そのグループが他の人たちを見下すような態度が好きではない。)

🔁 類似表現

  1. Inner circle(側近グループ・中核メンバー)
    組織やグループの中で、最も信頼され、影響力を持つ少数のメンバーを指します。

    Only his inner circle knew about the secret plans.
    (彼の秘密の計画を知っていたのは、ごく限られた側近だけだった。)

  2. In-crowd(人気グループ)
    学校やコミュニティで人気があり、流行の中心となるグループを指します。排他的なニュアンスを含むこともあります。

    She spent all her energy trying to impress the school’s in-crowd.
    (彼女は学校の人気グループに気に入られようと必死だった。)

  3. Coterie(小さな仲間内・派閥)
    共通の趣味や目的を持つ少人数のグループを表す、ややフォーマルな表現です。clique よりも文学的・格式のある語です。

    The director was surrounded by a coterie of loyal admirers.
    (その監督は、忠実な支持者たちの小さなグループに囲まれていた。)

  4. Posse(仲間・連れ)
    いつも一緒に行動する友達グループを表すカジュアルな表現です。

    He always turns up at the club with his whole posse.
    (彼はいつも仲間を大勢連れてクラブに現れる。)

  5. Exclusive group(排他的なグループ)
    特定の条件を満たした人だけが入れる、あるいは外部の人を受け入れないグループを表します。

    Membership in this exclusive group is by invitation only.
    (この排他的なグループへの参加は招待制のみです。)


clique 例文画像 1 clique 例文画像 2 clique 例文画像 3 clique 例文画像 4
この投稿は投稿者によって CC BY-NC 4.0 の下でライセンスされています。

© 2026 / 12026 HE SW Kim. Some rights reserved.

Jekyll 用の Chirpy を使用しています。